Grupo tradicional de cante alentejano.
Morada: Rua de Moura,3 7220 Amieira
Coordenador: Tolentino Cabo
Contacto: 916 958 054 / 919 908 272
terça-feira, 7 de janeiro de 2014
"Almocreves na Herdade das Servas em dia de Reis"
PORTUGUÊS: O dia 6 de janeiro, tradicionalmente conhecido como o dia de reis, levou os "Almocreves" á Herdade das Servas, em Estremoz para mais uma atuação, neste caso, a 2.ª do ano corrente, já que no dia anterior, embora de caráter informal e a convite da junta de freguesia de S. Manços, alguns elementos do grupo participaram no cante de reis naquela localidade.()
INGLÊS: January 6th, traditionally known as Epiphany, took the “Almocreves” to Herdade das Servas in Estremoz to another performance, in this case the second of this year once that the previous day, although informally and through the invitation of the Junta de Freguesia of S. Manços, some elements of the group partook in the tradition of singing in adoration to the Magi in that village.
segunda-feira, 30 de dezembro de 2013
"Almocreves no programa da TVI - "Não há bela sem João"
PORTUGUÊS: Foi assim no dia 28 do mês corrente, que os "Almocreves" se apresentaram no programa da TVI - Não há bela sem João - no sentido de presentiar o concorrente alentejano Luis, que se encontra na "Casa dos Segredos", com a tão conhecida moda alentejana, eternizada pelos nossos companheiros "Regionais de Portel", "Eu ouvi o Passarinho".
INGLÊS: It was like this in the 28th of this month, in which the “Almocreves” presented themselves in the TVI show- “Não há Bela sem João”- as a gift to the contestant from Alentejo, Luís, who is in the reality show “Casa dos Segredos” with the well known moda (traditional song) immortalized by our fellow singers “Regionais de Portel”, “Eu ouvi o passarinho” (I heard the little bird).
terça-feira, 24 de dezembro de 2013
"Almoço de natal na Amieira"
PORTUGUÊS: No dia 7 de dezembro os "Almocreves" fizeram o seus almoço de natal na sede do grupo, na aldeia de Amieira, de forma a reunir todos os elementos do grupo e suas famílias, com o fim de unir e reconhecer o esforço de todos, após a passagem de mais um ano, em que cada um, dentro das suas possibilidades, deu a sua colaboração por esta causa, que passa por preservar as tradições do concelho, nomeadamente do cante Alentejano. Após o Almoço e a entrega de prendas aos elementos do grupo, foram passados dois filmes: "Há festa na Amieira" e "Cantes da terra chã".
INGLÊS: On December 7th the “Almocreves” made their Christmas lunch in the group’s headquarters in the village of Amieira in order to reunite all of the group’s members and their families, to unite and acknowledge everyone’s effort after the passage of another year in which each one, within their possibilities, has given their collaboration for this cause, which is to preserve the traditions of the land, namely Cante Alentejano. After lunch and the offer of presents to the members of the group, two films were shown: “Há festa na Amieira” and “Cantes da terra chã”.
"Almocreves na feira do Montado a 28 de novembro e a 6 de dezembro na Herdade do Esporão"
PORTUGUÊS: O 28 de novembro coincidiu com a abertura de mais uma feira do Montado e com ela a presença dos "Almocreves", que como é da praxe, fizeram a abertura da mesma ao som do "Sobreiro Velhinho". Após a abertura, atuação em palco, onde durante cerca de meia hora as vozes dos "Almocreves" se fizeram ouvir para gosto dos presentes.
Passados oito dias, e a 6 de dezembro, a Herdade do Esporão convidou o grupo para mais uma atuação, a fim de animar um jantar de grupo naquele espaço bem representativo dos vinhos do Alentejo.
INGLÊS: On November 28th was the opening of another Montado fair and with it the presence of the “Almocreves”, who, as usual, have done the opening to the sound of the song “Sobreiro Velhinho”. After the opening was the performance, where during about half an hour the voices of the “Almocreves” were heard to the delight of the audience. Eight days later, on December 6th, the Herdade do Esporão invited the group to another performance to enliven a group dinner on that space that represents so well the wines of Alentejo.
"Almocreves na Feira de Badajoz"
terça-feira, 19 de novembro de 2013
"Convite da J.F. de São Manços, levou os Almocreves a magusto em final de tarde"
O dia 16 de Novembro levou os "Almocreves", a convite da junta de freguesia, a São Manços. Final de tarde, em espaço aberto, onde o frio se fazia sentir, contrapondo com o calor humano da gentes da terra, que não arredaram pé e entre provas de vinhos, castanhas e outros comestíveis, ali se foram mantendo a ouvir o cante dos "Almocreves".
quinta-feira, 7 de novembro de 2013
Assinar:
Postagens (Atom)





